Lokalizácia s dôrazom na presnosť a súlad s miestnou kultúrou a zvykmi
Lokalizácia zameraná na detail.
Preklady prispôsobené osobitným zvyklostiam cieľového štátu
Lokalizácia je v našom podaní komplexný proces, v rámci ktorého váš obsah preložíme z jedného jazyka do druhého a zároveň ho prispôsobíme jazykovým, kultúrnym a ďalším osobitným zvyklostiam cieľového štátu.
Dbáme na to, aby preklady neboli správne len po vecnej stránke. Vždy zisťujeme, aké je konečné použitie prekladu, a v akom prostredí sa bude používať. Vďaka našej práci tak používatelia ani nezistia, že zdrojovým jazykom nebol ich materinský jazyk.
Aké nástroje sa používajú pri lokalizácii? Najtypickejšími príkladmi sú rôzne formáty zapisovania dátumu, času, iné menové jednotky alebo zmena štýlu komunikácie. Uplatnenie lokalizácie sa tým však nekončí. Pomocou lokalizácie aj napríklad zjednotíme terminológiu, aby bola v celej dokumentácii a v softvéri konzistentná.
Naše špeciálne oddelenie pre lokalizáciu obsahu má bohaté skúsenosti s riadením rozsiahlych lokalizačných projektov z rôznych oblastí ako IT, medicínska technika, elektronika, elektrotechnika, automobilový priemysel, financie a mnoho ďalších.
Pre každý lokalizačný projekt sa zostaví realizačný tím, ktorý vedie projektový manažér. Medzi ďalších členov tímu patria profesionálni prekladatelia, kontrolóri, korektori, odborní poradcovia, technickí špecialisti a odborníci na DTP. Vďaka tomu nám neunikne nijaký detail.